با بررسي اين جريان هاي ادبي كه از فره

نگ و ادب ايراني به فرهنگ و ادب عربي راه يافته و يا برعكس و يا با بررسي پديده هاي اجتماعي كه مربوط به يكي از اين دو ملت مي شده و بر ملت ديگر نيز تاثيرگذار بوده است و با بررسي ردپاي ادبيات اسلامي در ميان جهان غرب مي توان به بهترين نمونه هاي خود جوش گفت و گوي ادبي _ فرهنگي متقابل ميان اين ملت ها در بستر زمان پي برد، در اين جا به پاره اي از اين جريان هاي ادبي اشاره خواهيم كرد:
داستان نويسي از زبان حيوانات يكي از گونه هاي مهم ادبي است كه در دوره انوشيروان با كتاب «كليله و دمنه» از سرزمين هند به ايران راه يافت و از آن پس در دوره اسلامي با ترجمه اين اثر از زبان پهلوي به زبان عربي توسط مترجم بزرگ ايراني ابن مقفع كتاب كليله و دمنه به فرهنگ و ادبيات عربي راه يافت.